Exemples d'utilisation de "abreisen" en allemand avec la traduction "уезжать"

<>
Am Sonntag werde ich abreisen. В воскресенье я уезжаю.
Du musst aus Boston abreisen. Ты должен уехать из Бостона.
Wir werden in einer Stunde abreisen. Мы уезжаем через час.
Aber Wilkins sagte nein, Rosalind Franklin würde in circa 2 Monaten abreisen, erst danach würde er mit dem Bau der Modelle loslegen. Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели.
Nun wandte ich mich das einzige Mal in jener langen Nacht direkt an Karadzic und sagte ihm, dass wir ausschließlich für Präsident Bill Clinton arbeiteten und dass er Carter anrufen könne, wenn er das wünsche, dass wir jedoch abreisen und die Bombenangriffe zunehmen würden. В единственный момент за ту долгую ночь я непосредственно обратился к Караджичу, сказав, что мы работали только на президента Билла Клинтона, и что если ему хочется, он может позвонить Картеру, и мы уедем, а бомбежки только усилятся.
Ich hatte im Sinn abzureisen. Я собирался уехать.
Am Freitag ist die Delegation schon abgereist. В пятницу делегация уже уедет.
Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen. Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Die Besucher reisen ab und führen ihr imaginäres linkes Leben mit vollen Kühlschränken weiter. Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Ich hatte Glück, dass ich noch mit Tom sprechen konnte, bevor er nach Boston abreiste. Мне повезло, что я смог поговорить с Томом до того, как он уехал в Бостон.
Manchmal, wenn der Krieg vorüber ist und alle Filmteams abgereist sind, sind die inspirierendsten Geschichten diejenigen, welche unbeachtet geblieben sind. Порой, когда заканчивается война и съемочная группа уезжает, самые поразительные истории остаются не замеченными видеокамерой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !