Exemples d'utilisation de "abstraktes" en allemand

<>
Traductions: tous71 абстрактный71
Ich habe jetzt über den Patienten gesprochen, als wäre er irgenwie jemand Abstraktes nicht hier in diesem Saal. Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения.
Aber gleichzeitig konnte ich sie auch umdrehen, rotieren, und sie auf unterschiedliche Weisen miteinander kombinieren, um entweder ein regelmäßiges oder ein abstraktes Muster zu erschaffen. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Die Idee war etwas sehr Kaltes, weit Entferntes und Abstraktes wie das Weltall in der bekannten Form eines Teddybären zu zeigen, die sehr beruhigend und vertraut ist. Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Während die Rechenleistung wächst und Software im Bereich der künstlichen Intelligenz Fortschritte macht, werden Maschinen zunehmend in die Lage versetzt, komplexe Aufgaben zu erledigen, die abstraktes Denken erfordern, wie etwa das Ableiten von Bedeutung und Urteilsvermögen. По мере роста компьютерной вычислительной мощности и развития программного обеспечения искусственного интеллекта у машин появляется все больше возможностей для выполнения сложных задач, требующих абстрактного мышления, таких как способность делать умозаключения и суждения.
Diese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt. я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
Was ist die abstrakteste Form? Какая самая абстрактная форма?
Ich rede nicht von abstrakten Konzepten. Я не говорю об этом абстрактно,
Die Thoerie ist zu abstrakt für mich. Эта теория слишком абстрактна для меня.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Wir verstehen das auf einer abstrakten Ebene. Абстрактно мы это понимаем.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Und hier ist es in einer abstrakten Umgebung. Вот это на абстрактном фоне.
Ab und zu sind sie ein bisschen abstrakter. Иногда проекты носят более абстрактный характер.
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung. мы размышляем абстрактно, размышляем в движении.
Im Jahr 1795 waren liberale Republiken jedoch eine abstrakte Idee. Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model. Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели,
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache. Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !