Exemples d'utilisation de "aktiv" en allemand

<>
Traductions: tous521 активный329 активно62 autres traductions130
Man muss dies aktiv ausbalancieren. Всё это вам надо постоянно уравновешивать.
Der Vulkan ist wieder aktiv. Вулкан проснулся.
Sie wurden auf einmal aktiv. Они взялись за дело.
Heute spricht man von einem Aktivposten. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Revoltieren erfordert, dass man aktiv ist. Сопротивление требует, чтобы вы были живыми.
Doch die Reichen müssen zuerst aktiv werden. Но богатые должны начать первыми.
Sie brachte zudem jenen seltensten aller Aktivposten zurück: Она также вернула дефицит активов:
Und die sind alle zur selben Zeit aktiv. И они все работают одновременно.
Aber warum werden Regierungen in Entwicklungsländern nicht aktiv? Но почему правительства развивающихся стран все еще раскачиваются?
Die Transplantationsgemeinde hat aktiv Kampagnen für Organspenden gestartet. Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
SAP ist seit 20 Jahren in China aktiv. SAP присутствует в Китая уже 20 лет.
Jetzt sind dort mindestens eine halbe Million aktiv. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
Aktiv sein ist toll für eine gute Stimmung. Активность - лучшее средство для хорошего настроения.
Sie haben zu lange gewartet, bis sie aktiv wurden. Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
Als Berichte auftauchten, wurde wieder die internationale Hilfe aktiv. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Verschiedene extremistische Salafi-Gruppen sind seit Jahren im Gazastreifen aktiv. Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Politiker allerdings sind angesichts der Krise gezwungen, aktiv zu werden. Но, политики должны что-то сделать в условиях такого кризиса.
Das öffentliche Gesundheitswesen ist für jedes Land ein wichtiger Aktivposten. Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
Einige Abgeordnete beteiligen sich aktiv und antworten und stellen Fragen. Некоторые члены парламента сами принимают в этом процессе участие и возвращаются, чтобы спросить других.
Und nun vier Methoden, bei denen Sie selbst aktiv werden müssen. И четыре способа, где вам нужно принять кое-какие меры, чтобы увлечься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !