Exemples d'utilisation de "als ob" en allemand

<>
Traductions: tous338 будто80 как если бы37 autres traductions221
Tun, als ob nichts wäre Игнорируя шторм
"Lerne als ob du ewig lebtest." учитесь так, словно будете жить вечно".
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. Они продолжили есть как ни в чём ни бывало.
Und als ob dies nicht erstaunlich genug wäre: И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь:
Es klingt, als ob er sehr nah wäre. Вы звучите очень похоже.
Manchmal kann man auch so tun als ob. Иногда можно и притвориться.
Und als ob das nicht bereits schlimm genug wäre; Но это еще не все - производство пластмасс не только увеличивает число больных раком в таких местах как Раковая Аллея, и укорачивает жизни детям из бедных семей - при потреблении пластмасс.
Es schien, als ob es vielleicht eine Mutprobe war. Было похоже на то, что она сделала это на спор.
es fühlt sich an, als ob wir recht hätten. - Мы чувствуем, что мы правы.
Es ist, als ob man ihnen iPods geben würde. Это всё равно, что раздавать им Айподы.
Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde. Он сделал вид, что не знает меня.
Es scheint, als ob ich derzeit frei von Krebs bin. Кажется, на данный момент у меня и рака нет.
Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte. Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Es ist, als ob wir einer intellektuellen sadomasochistischen Tätigkeit zustimmten. Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм.
Tun Sie nicht so, als ob er das nicht ist. Не стоит притворяться, что не в таком.
Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären. Все планы уже были сделаны.
Sie können eigentlich nicht zuschlagen, aber sie tun als ob. Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
Und tat so, als ob es ihr schmeckte, oder nicht. а потом показывала, нравится ей эта еда или нет.
Das ist, als ob man in ihnen etwas zum Klingen bringt. Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души.
Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind. Похоже на то, что в этом году модны бикини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !