Exemples d'utilisation de "alte hut" en allemand

<>
In der zweiten Nacht nähme er denselben Hut um ihn nochmals zu falten. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
Weltbevölkerung, PC-Platzierungen, das Archiv der ganzen medizinischen Literatur, Mooresches Gesetz, die alte Weise vom Sequenzieren, und hier sind alle neuen Sachen. Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
Ich habe diesen Hut nicht. У меня нет такой шапочки.
Aber dieser 400 Jahre alte Kanal, der Wasser befördert, wird seit so vielen Generationen in Stand gehalten. Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений.
Und der Kapitän trug jeden Tag einen Hut und nahm an den Festlichkeiten teil. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Und eigentlich trifft das auf jede alte Stadt zu. На самом деле, это так для каждого древнего города.
Sie können den Hut zuordnen. Они знают, как подбирать шляпы.
"Indes der Mond höher und höher stieg, sanken die Häuser ins Wesenlose zurück, und vor mir zeichnete sich allmählich die alte Insel ab, die einst vor den Augen holländischer Seefahrer eine schellende grüne Büste der neuen Welt." "По мере того,как луна поднималась выше, стирая очертания ненужных построек, я прозревал древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков- нетронутое зеленое лоно нового мира."
Er hat Kopfhörer auf, liest Zeitung, hat einen Hut auf, eine Brille, eine Tasche. Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом.
[10.3.08 - Die Geschichte beginnt] [ "Ich war ein Zeuge, und diese Bilder sind meine Hinterlassenschaft"] [ Südafrika] [ Dies geschieht jetzt] [ Kambodscha] [ Swaziland] [ Alle 20 Sekunden stirbt ein Mensch] [ Thailand] [ Eine alte Krankheit entwickelt gerade eine tödliche neue Variante] [ Sibirien] [ Lesotho] [ Tuberkulose: [10.3.08 - Об этой истории стало известно] [ "Я был свидетелем, и эти фотографии - мои показания"] [ Южная Африка] [ Это происходит сейчас] [ Камбоджа] [ Свазиленд] [ каждые 20 секунд умирает один человек] [ Таиланд] [ Древняя болезнь приобретает новую смертельную форму] [ Сибирь] [ Лесотто] [ Туберкулёз:
"Davor müssen wir alle auf der Hut sein.. Вот чего нам всем надо остерегаться..
Aber wenn wir jetzt etwas übersehen, werden wir die Chance für immer verlieren, eine alte Krankheit auszurotten. Но если сейчас мы не займемся этим, шанс полного уничтожения этого древнего вируса будет утерян навсегла.
Ich sorgte mich, wenn ich meinen Hut abnähme, wäre ich nicht mehr hier. Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Das ist die alte Methode; Это старый способ;
Und um Ihnen ein bisschen über die Dinge zu erzählen die ich so mache, beginne ich die Geschichte der Einfachheit halber mit einem Hut. Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве, лучше всего мне начать со шляпы.
Das ist die gute alte Demographie. Это демографические методы старой школы.
In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen. Для них это, в сущности, старый трюк.
Dieses Stück 50 Jahre alte Technologie wurde das magischste Ding für mich. И эта технология 50-летней давности стала для меня самой волшебной вещью.
Es war von jemandem mit einem solchen Hut missbraucht worden. Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе.
Eine ähnliche Sequenz von 6 Sternen, übersetzt "ARU MEEN", ist der alte dravidische Name für das Gestirn der Plejaden. Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !