Exemples d'utilisation de "am nächsten Tag" en allemand avec la traduction "на следующий день"
Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.
Am nächsten Tag hatten wir alle einen schrecklichen Kater.
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.
Und dann sieht man Menschen, die am nächsten Tag feiern.
А это - люди, празднующие на следующий день.
Am nächsten Tag versammelten sich tausende Tschechen in den Straßen.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице.
Das halbe Kabinett sah sich am nächsten Tag die Grossmütter an.
Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день.
Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Und als ich es beendet hatte, kam ich am nächsten Tag zurück.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день.
Also rief ich am nächsten Tag, kurz vor der Veranstaltung, Don an.
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie.
На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии.
Galois wurde ins Krankenhaus gebracht, wo er am nächsten Tag in den Armen seines Bruders starb.
Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата.
Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift:
Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил:
Am nächsten Tag, gingen alle ins Zentrum um das Siegerteam und den Premierminister zu selben Zeit zu treffen.
На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Man stelle sich vor, Krenz' Reisegesetze wären am nächsten Tag auf geordnete und effiziente Weise in Kraft getreten.
Представьте, что на следующий день законы о перемещении Кренца были объявлены организованным и эффективным способом, который присущ немцам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité