Exemples d'utilisation de "amtszeit" en allemand
Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns.
Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Darüber hinaus hat Obama seine Amtszeit entscheidungsfreudig begonnen.
К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Vielleicht hätte er in einer zweiten Amtszeit mehr getan.
Возможно, он бы добился большего во второй срок.
Obamas Leistung erhöht die Erwartungen an seine erste Amtszeit.
Подобные достижения сделают первый президентский срок Обамы чрезвычайно ответственным.
Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
Während seiner ersten Amtszeit versäumte er die Vorstellung seines eigenen Friedensplans.
В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
Abbas' Amtszeit als Präsident ist ausgelaufen und Neuwahlen werden permanent aufgeschoben.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
Die meisten Präsidenten freilich hoffen, ihrer Amtszeit irgendeine tiefere Bedeutung zu verleihen.
Большинство президентов надеются выработать свой особый стиль правления.
Dieses Ereignis fiel mit dem Ende der Amtszeit der Regierung Bush zusammen.
Это стало концом администрации Буша.
Nächstes Jahr allerdings endet seine Amtszeit und er darf nicht mehr kandidieren.
Но его срок заканчивается в следующем году и он не может выдвинуть свою кандидатуру на следующий.
Es wurde buchstäblich zum vorherrschenden Thema der zweiten Amtszeit von Präsident Bush.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
Ich glaube das wird ihnen auch während Putins zweiter Amtszeit nicht gelingen.
Я думаю, что это им не удастся и во время второго срока.
Ihre erste Amtszeit als Premierministerin (1988-90) war kurz und schlecht organisiert.
Ее первый срок в качестве премьер-министра (1988-90 гг.) был коротким и неорганизованным.
Doch waren es nicht Einzelleistungen, die Duisenbergs Amtszeit so erfolgreich gemacht haben.
Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным.
Die Ursprünge der heutigen Rivalitäten unter den Peronisten gehen auf Menems Amtszeit zurück.
Корни сегодняшнего соперничества среди перонистов уходят ко времени правления Менема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité