Exemples d'utilisation de "angelegenheit" en allemand
Leider befasst sich niemand mit dieser Angelegenheit.
К сожалению, этим вопросом никто не занимается.
Kriegsverbrecherprozesse waren einst eine ernste Angelegenheit.
Судебные процессы по делам военных преступников когда-то были серьёзным делом.
Wir werden Ihnen in dieser Angelegenheit schreiben
Мы отправим Вам письменную информацию по этому делу
Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
Рано или поздно нужно будет решать этот вопрос.
Sie haben dieser Angelegenheit nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet
Этому делу Вы уделили недостаточно внимания
Jetzt ist die Angelegenheit vor dem Obersten Gerichtshof anhängig.
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
Dieser Erfolg war, natürlich, nicht allein eine wirtschaftliche Angelegenheit:
Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом:
Wir bitten um Ihre Stellungnahme zu dieser Angelegenheit
Мы просим высказать Вашу точку зрения по данному делу
Ich glaube sie dachten es sei eine zweitrangige Angelegenheit.
Я думаю, что они считали это простым вопросом.
Wir werden versuchen, die Angelegenheit gütlich zu regeln
Мы попытаемся полюбовно урегулировать дело
Die Angelegenheit war kompliziert, und seine Sorge galt nicht der Geheimhaltung.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité