Exemples d'utilisation de "ankam" en allemand avec la traduction "прибывать"
Traductions:
tous99
прибывать32
приезжать26
приходить22
зависеть5
доходить3
охватывать1
autres traductions10
Sofort, als sie am Bahnhof ankam, rief sie ihre Mutter an.
Как только она прибыла на вокзал, она позвонила матери.
Selbst in Washington, wo ich am Anfang des Turniers ankam, begrüßten mich am Flughafen Fernsehbildschirme, auf denen das Spiel gezeigt wurde.
Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Ich bin inspiriert worden als ich hier damals als Immigrant ankam, auf einem Schiff wie Millionen andere, die Amerika von dieser Perspektive betrachtet haben.
На меня очень сильно повлияло ощущение, которое я испытал, впервые увидев Америку, находясь на борту парохода, на котором прибыл сюда вместе с миллионами других иммигрантов.
Die Container sind in einwandfreiem Zustand angekommen
Контейнеры прибыли в безукоризненном состоянии
Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.
Islamische Gruppen aus dem ganzen Land sind ebenfalls angekommen.
Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы.
Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.
Как только прибуду на Хоккайдо, сразу напишу тебе.
Wir werden dafür sorgen, dass die Sendung schnellstens bei Ihnen ankommt
Мы позаботимся о том, чтобы груз прибыл к вам как можно быстрее
Die Waren, die ich letzten Monat in England bestellt habe, sind noch nicht angekommen.
Товары, которые я заказал в Англии за последний месяц, всё ещё не прибыли.
Wenn Obama in Peking ankommt, muss er natürlich die Zusammenarbeit mit China weiter stärken.
Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
Der ``britische" Islam tritt offensichtlich in Konflikt mit einigen Aspekten des Islam, mit denen die Immigranten angekommen sind.
"Британский" ислам, несомненно, приходит в столкновение с некоторыми аспектами ислама, с которым иммигранты прибывают в страну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité