Exemples d'utilisation de "anrufen" en allemand avec la traduction "звонить"

<>
Du kannst uns jederzeit anrufen. Можешь звонить нам в любое время.
Sie können uns jederzeit anrufen. Вы можете звонить нам в любое время.
Ich werde dich jede Nacht anrufen. Я буду звонить тебе каждую ночь.
Tom wird dich jeden Tag anrufen. Том будет звонить тебе каждый день.
"Hallo, Krebszentrale," stellte er sich bei Anrufen fröhlich vor. "Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will? Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Und ich musste meine Mutter jeden zweiten Tag anrufen und sagen: И я должна была звонить маме и каждый день говорить:
Verbraucher im Westen, die ein örtliches Unternehmen anrufen, sprechen mit großer Wahrscheinlichkeit mit jemandem in Indien. Западные потребители, которые звонят в местную компанию, скорее всего будут говорить с кем-нибудь в Индии.
Kinder jeden Alters werden ihren Müttern dabei Blumen schenken, das Frühstück machen und zu Hause anrufen. Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Was nun während einer Kongresssitzung passiert, ist, dass Kongressabgeordnete diese 19- oder 24-jährigen anrufen und sagen: и теперь, когда проходит сессия Конгресса, депутаты звонят этим 19-ти или 24-летним людям и говорят:
Gesetzestreue Regierungen und einfache Bürger sollten DeWalt, das Pentagon und das Weiße Haus anrufen und ihnen E-Mails schicken, um Antworten zu verlangen. Законопослушные правительства мира и простые граждане должны звонить и писать Деволту, в Пентагон и в пресс-офис Белого Дома, требуя ответов.
die kamen nicht nur und mussten warten, aber dann mussten die Fachmänner, als sie schließlich dort waren, zum dritten Mal, mussten sie jemanden anrufen. техники не могли сразу добраться к месту установки DSL, но когда они всё же появились на месте в третий раз, они звонили кому-то за советом.
Also - Wenn ich das Internet kontrollierte, dann könnte man sein gebrochenes Herz auf eBay versteigern, das Geld nehmen, zu Amazon gehen, das Telefonbuch eines Landes kaufen, in dem man noch nie zuvor war, Leute nach dem Zufallsprinzip anrufen, bis man jemanden findet, der wirklich gut in einer Fremdsprache flirtet. Так что - если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
Haben Sie ihn gestern angerufen? Вы ему вчера звонили?
Sie haben aus der Schule angerufen. Из школы звонили.
Er hat mich fast jeden Tag angerufen. Он звонил мне почти каждый день.
Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe! Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
Ich rufe an, weil meine Kreditkarte gestohlen wurde. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Die Frau, die gestern angerufen hat, ist schon da. Женщина, которая вчера звонила, уже тут.
Es interessierte mich nicht im geringsten, ob Kunden anriefen. Мне было безразлично, звонили ли клиенты
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !