Exemples d'utilisation de "anteil" en allemand

<>
Ich gebe ihm seinen Anteil. Да, я отдаю ему должное.
Und hier sehen wir den Prozentanteil. Вот доля в процентном соотношении.
Das Grün stellt den Anteil dar. Зелёным обозначено процентное отношение.
Der Löwenanteil davon kommt aus der Luft. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent. средняя иностранная доля акций составляла 88%.
In Frankreich ist der Anteil gleich hoch. Та же пропорция и во Франции.
heute ist ihr Anteil auf ein Drittel gestiegen. теперь пропорция выросла до одной трети.
Und dabei ist ein großer Anteil an Technik involviert. И для этого нужно много технического мастерства.
Bei den folgenden Wahlen ging ihr Stimmenanteil steil zurück. И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась.
Der Marktanteil der staatlichen Banken liegt bei 85 Prozent. Рыночная доля государственных банков - 85%.
Ein großer Anteil dieser Leute leben in den Vereinigten Staaten. Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
Das ist der Anteil der Bevölkerung, der in Haft ist. Это - пропорция заключённых.
Ein enormer Anteil davon entfällt auf amerikanische Schatzanleihen und Hypotheken. Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
Die Belastung des ständig abnehmenden arbeitenden Bevölkerungsanteils wird sich weiter vergrößern. Это усилит нагрузку на постепенно сокращающееся количество людей, которые остаются в составе рабочей силы и продолжают работать.
Angesichts dieser Regelung haben Anteilseigner alle Gründe, sehr vorsichtig zu sein: В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны:
Gelb heißt, der Anteil liegt um die 40 bis 60 Prozent. Если жёлтый, это от 40 до 60%.
Mit diesem aggressiven Preisangebot werden wir unseren Marktanteil deutlich verbessern können С помощью такого активного ценового предложения мы сможем совершенно очевидно занять наше место на рынке
Es ist Zeit, dass alle ihren fairen Anteil zum Gemeinwohl beitragen. Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
In der Mehrheitsbevölkerung liegt der Anteil dieser Bevölkerungsgruppe bei nur 10%. Грубо говоря, 25-30% Рома еще не достигли 15 лет по сравнению с 10% населения большинства.
Ein großer Anteil der Kinder, die das Marshmallow aßen, hatten Probleme. А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !