Exemples d'utilisation de "apparat" en allemand
Jede dieser Zellen ist ein unglaublicher elektrischer Apparat.
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Er lässt sich diesen unglaublich komplizierten Apparat einfallen.
Он изобретает невероятно сложное устройство.
Die zweite Herausforderung ist der eigentliche Apparat um Gehirnwellen zu beobachten.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
Alles liebäugelt mit diesem Faschismus - Parlament, Presse, Polizei und der Verwaltungsapparat.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация.
Glücklicherweise haben wir diesen neuen Apparat, einen Magnetoencephalograph, der uns das ermöglicht.
К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
Je weniger man diesen Apparat braucht, desto weniger brauchbar wird er auch werden.
чем меньше он используется, тем менее полезным он будет становиться.
Das ist die Grundlage für den Apparat, den diese zwei Leute von Ford gebaut haben.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд.
Japans nach meritokratischen Prinzipien ausgewählter Verwaltungsapparat sieht sich in ähnlicher Form der öffentlichen Schmach ausgesetzt.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
Eine Intervention im Kosovo wird nur dann erfolgreich sein, wenn ein wirklicher politischer Apparat eingerichtet wird.
Миссия в Косово будет успешной только тогда, когда реальная политическая сила придет в действие.
Länder mit unabhängigeren und professionelleren Beamten haben in der Regel einen hochwertigeren Verwaltungsapparat und weniger Korruption.
В странах с более независимыми и профессиональными государственными служащими бюрократический аппарат обычно более высокого качества и меньше коррупции.
Sie könnten sich auch selbst in ihrem Verdauungsapparat aufbauen und somit in diese Realität integriert werden.
Иногда подобные устройства могут самоорганизовываться в пищеварительном тракте и "раскладываются" уже внутри органа.
Einige Nicaraguaner wurden gefragt, ob die Bezahlung von Bestechungsgeldern "die Erledigung von Dingen im Beamtenapparat erleichtert."
Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе".
Auch für Norden hatte dieser Apparat eine unglaubliche moralische Bedeutung, denn Norden war ein engagierter Christ.
А для Нордена это устройство имело также огромный духовный смысл, так как он был преданным христианином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité