Exemples d'utilisation de "arme Land" en allemand avec la traduction "бедная страна"
Traductions:
tous270
бедная страна270
Die Gründung dieses Parks beruht auf der Idee einer Stiftung, die die verlorene Fischfanglizenzgebühr in gleicher Höhe an dieses arme Land bezahlen würde, um das Gebiet zu erhalten.
Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой.
Denn mir schien, dass wir, wenn wir nachweisen konnten, dass es ein Modell in Haiti gab und ein Modell in Ruanda, das dann das komplette Land versorgen könnten, erstens wäre es etwas Wundervolles für ein Land, das in den letzten 15 Jahren wie kein anderes Land auf Erden gelitten hat, und zweitens hätten wir dann etwas, was dann angepasst werden könnte an jedes beliebige andere arme Land wo auch immer auf der Welt.
Мне казалось, что если мы сможем доказать, что на Гаити работала модель, и модель в Руанде, которую мы могли бы в дальнейшем распространить по всей стране, то, в первую очередь, это было бы чудесно для самой страны, которая пострадала в последние 15 лет как никакая другая в мире, а во вторую - у нас был бы образец, который мы могли бы впоследствие адаптировать к любой другой бедной стране мира.
Arme Länder sind weitgehend wenig vertrauenswürdig.
Так что бедные страны - это в основном страны с низким уровнем доверия.
Wir offerieren sie diesem armen Land als Spende.
Мы предоставляем их как денеженое пожертвование этой бедной стране.
Ein Beitrag der Globalisierung zur Stabilisierung armer Länder
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран
Diese Transfers sind für arme Länder von erheblicher Bedeutung:
Эти трансферы являются существенными для бедных стран:
Heerscharen von Wirtschaftsmigranten und arme Länder, die Subventionen einfordern.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
Viele arme Länder sind meilenweit von diesem Ziel entfernt.
Многие бедные страны даже и близко не подошли к этой цели.
Auslandshilfe und Schuldenerlass werden arme Länder aus ihrer Armut befreien.
Финансовая помощь и прощение долгов выведут бедные страны из бедности.
Doch sind die Auswirkungen auf arme Länder bei Weitem heftiger.
Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
Aus mehreren Gründen leiden arme Länder stärker als die reichen.
Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Ihr könnt wie ich in einem kleinen armen Land leben.
Вы можете жить в небольшой бедной стране, как я.
Darüber hinaus steigt die Marktdurchdringung in armen Ländern rasant an.
Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
So verhält es sich auch mit Kinderarbeit in armen Ländern.
То же самое относится к труду детей в бедных странах.
Doch haben solche Ereignisse in armen Ländern wesentlich größere Auswirkungen.
Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité