Exemples d'utilisation de "aspekt" en allemand

<>
Der politische Aspekt der Psychiatrie Политические взгляды в психиатрии
Zweitens gibt es den Gesundheitsaspekt. Второе - это вопрос здравоохранения.
Trittbrettfahren ist jedoch nur ein Aspekt. Но это еще не все.
Die Entscheidung hat auch einen öffentlichkeitswirksamen Aspekt. Решение имеет очевидную общественную оценку.
Das ist der gefährlichste Aspekt von Krebs. Это самая опасная составляющая рака.
Bürgerrechtler betonen bezüglich des Gesetzes folgenden wichtigen Aspekt. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins. это естественное явление для человеческой природы.
Es gibt einen weiteren Aspekt bei der Geschichte. Но это ещё не вся история.
Auch ein gänzlich neuer Aspekt ist hinzu gekommen. Это говорит о новых процессах в политической жизни Европы.
Und da ist noch ein anderer einflussreicher Aspekt. Продолжает действовать также и второй фактор.
Der zweite Aspekt ist eine Variante des ersten. Вторая проблема носила оттенок первой.
Allerdings führte er noch einen eigenen Aspekt hinzu: Однако дипломат продолжил это сравнение на собственный лад:
Doch dieser soziale Aspekt hat wohl Michael Crichton gereizt. Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Das ist ein bedeutender Aspekt, der nicht beachtet wird. Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
Und in diesem nonverbalen Aspekt liegt etwas ernsthaft Magisches. И в этой самой невербальной составляющей заложена мощнейшая магия.
Das verdeutlicht einen interessanten Aspekt in Bezug auf Spiele. а это наводит на интересные размышления об играх.
Und dann gibt es da noch den sinnlichen Aspekt. Также лицо выполняет и чувственную функцию.
Das Gefäß ist ein weiblicher Aspekt, der Stab ein männlicher. Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Die aktuelle Krise führt uns diesen Aspekt lebhaft vor Augen. Нынешний кризис наглядно это подтвердил.
Der dritte Aspekt ist der große Bedarf in den Entwicklungsländern. Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !