Exemples d'utilisation de "atomkraft" en allemand
Einige Länder werden auch weiterhin Atomkraft nutzen.
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии.
Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
Атомная энергия может быть использована для мирных целей.
Fukushima war ein Weckruf für alle Länder, die Atomkraft einsetzen.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию.
Es bleiben 25 oder 30 Prozent für Öl, Gas, Kohle, Atomkraft, oder was auch immer.
Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Beinahe ein Viertel des europäischen Energiebedarfs wird durch Gas gedeckt, nur 14% entfallen auf Atomkraft.
Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии.
Der Iran, so wird oft behauptet, brauche angesichts seiner überreichlichen Öl- und Erdgasreserven die Atomkraft nicht.
Часто утверждается, что Ирану не нужна атомная энергия, принимая во внимание изобилие запасов газа и нефти в стране.
Ich bin genauso wenig gegen Kühe wie gegen die Atomkraft, aber wie wir diese Dinge nutzen, macht den Unterschied.
Так, я в такой же степени против коров, как и против атомной энергии, но все зависит от того, как мы используем все это.
Und Atomkraft steigert die Verbreitung von Atomwaffen.
а также способствует распространению ядерного оружия.
Atomkraft ist ein weiterer Bereich der Aufmerksamkeit verlangt.
Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Die Realität ist, dass 21 Staaten Atomkraft haben, oder?
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика.
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
Die Iraner beharren darauf, dass sie Atomkraft zur Produktion von Elektrizität benötigen.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Trotzdem kann die Atomkraft entgegen der öffentlichen Wahrnehmung eine gute allgemeine Sicherheitsbilanz vorweisen.
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности.
Nach 1979 schwanden die Befürchtungen über die Grenzen des Wachstums und die Atomkraft langsam.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
Gleichzeitig muss das Land sein Konsummuster ändern und stärker auf Wasserkraft, Atomkraft und Windenergie setzen.
В то же время страна должна изменить свою модель потребления, больше полагаясь на гидроэлектростанции, атомную и ветряную энергию.
Es gibt zwei Staaten, Nord Korea und Israel, die Nuklearwaffen haben, aber überhaupt keine Atomkraft.
Есть две страны - Северная Корея и Израиль - у которых ядерное оружие имеется, а ядерной энергетики нет вообще.
Der Aufstieg der Atomkraft in Europa erfolgte zeitgleich mit seiner ökonomischen Stärke nach dem Zweiten Weltkrieg.
Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством.
Und weiter unten bei 100 würden sie zivile Atomkraft errichten, was sie auch als Ziel angeben.
И ниже к уровню 100, они использовали бы ядерную энергию в мирных целях, что, как говорят, и является их целью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité