Exemples d'utilisation de "auch" en allemand avec la traduction "еще и"

<>
Zudem regnete es auch noch. К тому же ещё и дождь шёл.
Aber es gibt auch Halluzinationen. Но бывают еще и галлюцинации.
Aber Computer sind auch physisch. Но помните, компьютеры еще и материальны.
Aber es ist auch etwas Notwendiges. Но это еще и необходимо.
Es ist auch eine wunderschöne Oper. Теперь это ещё и о красивой опере.
Es ist aber auch ein großes soziales Problem. Но это ещё и огромная социальная проблема.
Es gibt jetzt auch einen Freizeitpark mit ihnen. Теперь это еще и тематический парк.
Und jetzt kommt auch noch die Spanische Grippe. А теперь еще и испанский грипп начался.
Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
Und ich behaupte, dass es auch zur Selbsterkenntnis dient. А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать.
Wir haben für dieses Experiment aber auch einen Schauspielschüler engagiert. Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра.
Und Musik macht viel Spaß, doch sie ist auch umgestaltend. что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
Wir haben auch als Erwachsene Stammzellen überall in unserem Körper. В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
Außerdem gibt es auch die anthropogenen Ursachen für den Klimawandel. Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата.
Das waere dann auch ein grosser Gewinn fuer die Gesellschaft. Получается, что это еще и огромный социальный плюс.
Aber sie werden Ihnen wahrscheinloich auch eine andere Frage stellen. Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
Wir könnten in diesem Zusammenhang auch eine dritte Frage hinzufügen: Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос:
Denn 1858 war auch ein wichtiges Jahr in der Geschichte Asiens. Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии.
Aber es gibt auch andere neue Orte wo Musik gehört wird. Есть еще и другие новые площадки.
Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind wir auch eine extrem eitle Spezies. Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !