Exemples d'utilisation de "aufs" en allemand avec la traduction "на"
Ich denke, ich werd mich aufs Strafrecht spezialisieren.
Думаю, я буду специализироваться на уголовном праве.
Ich muss runter aufs Feld und die Spieler durchsuchen.
Мне необходимо пробраться на поле и, попытаться обыскать всех игроков...
Wir müssen nicht aufs Boot meines Vaters, - wenn du...
Мы можем не идти на лодку моего отца, если ты...
Ich werde offensichtlich heute Nacht nicht aufs Festland zurückkehren.
Похоже, у меня не получится вернуться на материк сегодня вечером.
Ich ging aufs Dach, und alle Frauen sagten, "Geh weg.
Я пошел на крышу, все женщины сказали:"Убирайся.
Legen Sie sich jetzt aufs Bett und schließen Sie die Augen.
Теперь ложись на кровать и закрой глаза.
Ich denke, wir legen unseren Kopf abends aufs Kopfkissen und sagen uns:
Я думаю, что наступает такой момент, когда, положив голову на подушку, мы говорим сами себе:
Vergesst die armen Leute, konzentrieren wir uns lieber aufs Geschäft und auf die Märkte, und so.
Забудьте о бедных, давайте сосредоточимся на бизнесе, на рынках, и всё прочее.
Daher musste ich mich oft aufs Lippenlesen verlegen, und ich konnte nicht wirklich hören, was gesagt wurde.
Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили.
Als es ihnen nicht gelang, ihn zu überzeugen, brachen sie ihre Zelte ab und gingen aufs chinesische Festland.
Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
Ich ging aufs Dach, und alle Frauen sagten, "Geh weg.
Я пошел на крышу, все женщины сказали:"Уберайся.
Entweder ist das so, oder jemand hat vor, Tore aufs Land zu stellen.
Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле.
Die Wirkung hält rund zehn Kilometer an, danach treten wir wieder aufs Gas.
замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль.
Vergesst die armen Leute, konzentrieren wir uns lieber aufs Geschäft und auf die Märkte, und so.
"Забудьте о бедных, давайте сосредоточимся на бизнесе, на рынках, и всё прочее."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité