Exemples d'utilisation de "aufstieg" en allemand avec la traduction "подъем"

<>
Der Aufstieg Chinas zur "Seemacht" Подъем Китая как морской державы
Der beunruhigende Aufstieg des Iran Тревожный подъем Ирана
Der Aufstieg des schiitischen Petrolistans Подъем шиитского Петролистана
Aufstieg und Fall der Meritokratie Подъем и падение меритократии
Der Aufstieg der BRIC-Länder Подъем стран БРИК
Der verhinderte Aufstieg der Ségolène Royal Подъем с сопротивлением Сеголен Рояль
Der aufhaltsame Aufstieg des Hindu-Faschismus Подъем индусского фашизма, которому можно противостоять
Obama und der Aufstieg der anderen Обама и экономический подъем других стран
China prahlt gern mit seinem "friedlichen Aufstieg". Китай любит хвастаться своим "мирным подъемом".
Tatsächlich ist Phrase vom "Aufstieg Chinas" unzutreffend. Фактически неправильно говорить о "подъеме Китая".
der heimliche Aufstieg eines afrikanischen Hightech-Sektors. стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Die Anzeichen für den Aufstieg Asiens sind unverkennbar. Признаки подъёма Азии безошибочны.
Der Aufstieg des Westens hat sein Ende gefunden. Сейчас наблюдается конец подъёма Запада.
Chinas Aufstieg ist somit ebenso sehr Maos Werk wie Dengs. Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна.
Führungsmächte sind nie durch Umstände allein zu Aufstieg oder Fall verpflichtet. Лидеры не могут быть обречены на подъем или упадок только под одним влиянием обстоятельств.
Wird der Aufstieg Chinas größere Chancen auf eine multilaterale Zusammenarbeit eröffnen? Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
Allerdings sind die Gründe für ihren Aufstieg auch nicht nur positiv. Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
Es ist der Aufstieg des Menschen auf einer Rolltreppe in drei Teilen. Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях.
Das interessante an diesem Aufstieg ist, dass er nicht wirklich schwierig ist. Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
Wenn wir von Machtverschiebung reden, reden wir häufig von dem Aufstieg Asiens. Когда мы говорим о перемещении власти, мы зачастую говорим о подъеме Азии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !