Exemples d'utilisation de "ausführlich" en allemand
Traductions:
tous26
подробный8
обстоятельный2
детальный1
подробно1
исчерпывающий1
autres traductions13
Wir haben das Thema ziemlich ausführlich in der Zeitschrift "Sceptic" behandelt.
И мы обсуждали эту тему весьма обстоятельно в журнале Skeptic.
Der ehemalige Bauingenieur Gilles Surprenant hat dies vor der Kommission ausführlich beschrieben:
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией:
Offenkundig haben wir es mit dem Mysterium russischer Denkart zu tun, die sich für andere als so unergründlich erwies, so unergiebig für jede Analyse und über die unsere Slawophilen und Eurasier so ausführlich geschrieben haben.
Мы очевидно оказались перед тайной русского мышления, которое оказалась настолько непостижимым для других, столь неподатливым для каждого аналитического скальпеля, о которых подробно писали наши Славянофилы и Западники.
Bevor wir ausführlich auf Ihre Voranfrage eingehen, danken wir Ihnen ganz herzlich für Ihr Interesse
Прежде чем обстоятельно подойти к обработке Вашего предварительного запроса, мы хотели бы выразить благодарность за Ваш интерес
Der Fall des Ngruki-Netzwerks" gibt einen ausführlichen Überblick über öffentlich zur Verfügung stehende Daten und nennt auch einige Personen mit möglichen direkten oder indirekten Kontakten zu Al-Kaida.
дело "террористической сети Нгруки"" представлен исчерпывающий обзор достоверной открытой информации, и указаны лица, возможно, имеющие прямые или косвенные связи с "Аль - Каидой".
Ausführliche Informationen dazu finden Sie in unseren Sicherheitshinweisen
Подробную информацию об этом Вы найдете в нашей инструкции по безопасности
IHNED.cz verfolgte das Aufstiegsspiel in einer ausführlichen Reportage.
IHNED.cz наблюдал за ходом матча и составил подробный отчет.
Wir würden gerne ausführliche Informationen über Exportpreise und Rabatte bei regelmäßiger Auftragserteilung erhalten
Мы с большим интересом получили бы подробную информацию об экспортных ценах и скидках в случаях регулярного предоставления заказов
Wann haben Sie das letzte Mal ausführliche Interviews gesehen mit jedem, der verloren hat?
Когда в последний раз вы видели подробные интервью со всеми, кто проиграл?
Für jemanden, der dafür bekannt ist, dass er ausführlichen Interviews verabscheut, erscheint Jobs hier überraschend eifrig in der Erläuterung seiner technologischen Philosophien und Geschäftsstrategien.
Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии.
Das ist eine - die Medien haben das sehr ausführlich behandelt.
В СМИ это событие освещалось довольно активно.
Ich könnte das noch sehr ausführlich besprechen, werde es aber nicht tun.
Об этом я могу говорить долго, но не буду.
Der Wirtschaftswissenschaftler Robert Schiller aus Yale hat sehr deutlich und ausführlich erklärt, warum die amerikanischen Aktienkurse fallen werden.
Экономист из Йельского университета Роберт Шиллер предложил в своей книге очень точное объяснение, почему следует ожидать падения цен на акции в Соединенных Штатах.
Sowohl das Außen- als auch das Verteidigungsministerium wollten ausführlich über Amerikas Rücktritt vom ABM-Vertrag und die NATO-Erweiterung streiten.
И Министерство Иностранных Дел, и Министерство Обороны хотели начать затяжную борьбу из-за выхода Америки из Договора по ПРО и расширения НАТО.
Die Weltbank, der IWF und Dutzende von Akademikern haben lange und ausführlich untersucht, was Finanzmärkte wachsen lässt und was sie behindert.
Всемирный банк, МВФ и десятки ученых изучали долго и упорно то, что заставляет финансовые рынки расти, и то, что приостанавливает их развитие.
Markets, Speculation and the State, ausführlich darlege und analysiere, nimmt der Staat eine zentrale Rolle hinsichtlich der Dynamik der Innovationsökonomie ein.
рынки, спекуляции и государство", государство заняло центральное место в динамике инновационной экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité