Exemples d'utilisation de "aussieht" en allemand

<>
Ich zeige Ihnen, wie das aussieht. Я покажу вам, как они выглядят.
Ich weiß nicht, wie Tom aussieht. Я не знаю, как выглядит Том.
Diese Maschine weiß nicht, wie sie aussieht. Но эта машина понятия не имеет, как она выглядит.
Nun, sehen Sie, wie ein typischer Test aussieht. Посмотрим, как выглядит типичный тест.
Ich möchte, dass es wie ein Einbruch aussieht. Я хотел бы, чтобы это выглядело как ограбление.
Sie können sehen, dass er jetzt anders aussieht. И вы можете видеть, что сейчас он выглядит совершенно по-другому.
Und ich zeige Ihnen, wie diese Proteinmessung aussieht. Я покажу вам, как выглядят такие замеры белка.
Aber Sie wüssten nicht, wie eine Kugel aussieht. Но вы не знаете, как выглядит сфера.
Und man bekommt ein Netzwerk, das so aussieht. Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так.
Lassen Sie uns noch betrachten, wie das aussieht. Наконец, давайте покажем, как это выглядит.
Den Datensatz zu verwandeln, in etwas, das so aussieht. Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так.
Sehen Sie nur, wie seltsam er aussieht ohne Augenbrauen. Без бровей он выглядит крайне непривычно.
Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht? Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым?
Schauen Sie, wie niedlich sie so aussieht, einfach zurückgekämmt. Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад.
Nun, warum sollten wir wissen, wie Beethovens Schädel aussieht? Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена?
Nun fragen Sie sich sicher, wie dieses komplexe System aussieht. Теперь вы наверное пытаетсь представить как всё это выглядит.
Lassen Sie mich Ihnen Zeigen, wie sie in Lebensgröße aussieht. Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
Was aussieht wie ein Wald, ist tatsächlich ein einziger Baum. То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом.
Stellen Sie sich vor, wie die Oberfläche von Titan aussieht. Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
Dies wurde alles auf einer Maschine gemacht, die folgendermassen aussieht. Всё это было сделано на машине, выглядящей вот так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !