Exemples d'utilisation de "automatischer" en allemand avec la traduction "автоматический"
Der Weg zum Nobelpreis war nie ein automatischer Prozess, an dessen Ende, gewissermaßen nach Erreichen einer magischen Leistungsebene, die Verleihung stand.
Присуждение Премии никогда не было автоматическим процессом - наградой, которую присуждают за достижение волшебного уровня успеха.
Staaten mit Systemen, die einen ausgeglichenen Haushalt vorschreiben, sind angesichts sinkender Steuereinnahmen gezwungen, ihre Ausgaben zu senken - ein automatischer Destabilisator, den einzuführen sich Europa ohne Sinn und Verstand entschlossen zu haben scheint.
Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
Nicht die Ausgaben zur Ankurbelung der Wirtschaft, der bevorzugte Buhmann der Defizitfalken, haben den Großteil der hohen Defizite und Schulden verursacht, diese sind vielmehr das Ergebnis "automatischer Stabilisatoren" - der Steuersenkungen und Ausgabenerhöhungen, von denen Wirtschaftsschwankungen automatisch begleitet werden.
Бюджетное стимулирование, любимый монстр сторонников жесткого курса в отношении дефицита, не было, в основном, причиной увеличения дефицита и долга, которые были результатом действия "автоматических стабилизаторов" - снижения налогов и увеличения затрат, которые автоматически сопровождают экономические колебания.
Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration.
Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt.
Их название - "Автоматические соединяющиеся кирпичики".
Fundgegenstände werden unseren Gästen nicht automatisch nachgeschickt
Оставленные вещи нашим гостям автоматически не рассылаются
Anschließend entpackt das Programm die einzelnen Dateien automatisch
Затем программа автоматически распакует отдельные файлы
Ich antwortete automatisch als ich meinen Namen hörte.
Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Ökonomen nennen solche zyklischen, fiskalischen Ankurbelungen ,,automatische Stabilisatoren``.
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами".
Dies ist eine automatisch erstellte Benachrichtigung über den Zustellstatus
Это автоматически составленное сообщение о состоянии пересылки
Und das ist der automatische Faltmechanismus für die Tragflächen.
А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
Moderne Transponder und automatische Zahlsysteme haben das Problem allerdings gelöst.
Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему.
Der Stabilitätspakt hat einen automatischen wirtschaftlichen Destabilisierungsprozess in Gang gesetzt.
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
Aber die Wirkung der automatischen Stabilisatoren ließ auf sich warten.
Однако автоматические средства стабилизации не были использованы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité