Exemples d'utilisation de "banken" en allemand
Traductions:
tous2611
банк1500
банка927
скамейка9
скамья6
верстак2
лавочка2
парта1
autres traductions164
Weil sie im Grunde Arbeitszeiten wie Banken hatten.
Потому что у них был очень короткий рабочий день.
Für die Bankenaufsicht sollte dabei eine Interventionsvermutung gelten.
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
Die Investitionsbanken sind nur allzu bereit, dabei mitzuspielen.
В свою очередь инвестиционные компания с удовольствием принимают участие в этой игре.
Im Zentrum dieser Sache stehen die Offshare Banken Netzwerke.
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть.
Tatsächlich prognostizieren einige inzwischen eine chinesische Banken- oder Fiskalkatastrophe;
Некоторые и в самом деле теперь предсказывают китайскую банковскую или финансовую катастрофу;
Umfangreiche Kreditausfälle haben teure Operationen zur Sanierung der Banken erforderlich gemacht.
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher.
А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Ein ähnliches institutionelles Konzept könnte man im Bereich der Bankenaufsicht umsetzen.
Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики.
Das Eigenkapital der Banken ist keine Barreserve, die "beiseitegelegt" werden muss;
Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить";
Ein gesunder Banken- und Finanzsektor ist für die Stabilität unbedingt erforderlich.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
Gibt es also eine Alternative zur altmodischen Kreditüberwachung durch die Banken?
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
Die Schließung der Banken führte zum endgültigen Zusammenbruch des Vertrauens im Land.
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
Die türkische Bankenaufsicht (BRSA) und andere Behörden haben ebenfalls makroprudentielle Maßnahmen umgesetzt.
Турецкое Агентство по банковскому регулированию и надзору (BRSA) и другие органы также принимают макро-пруденциальные меры.
eine einzige Bankenaufsicht, eine gemeinsame Auflösungsbehörde und ein glaubwürdiges System der Einlagensicherung.
единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
2006 sagte der Vorsitzende der Organisation der amerikanischen Hypothekenbanken und ich zitiere:
В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил - цитирую:
dazu beigetragen hat, die Widerstandsfähigkeit des Banken- und breiteren Finanzsystems zu stärken.
помогла сделать банковскую и финансовую систему, в широком понимании, более "эластичной".
Um Risiken zu reduzieren, ändern nun viele dieser Banken ihre Geschäftsmodelle radikal.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
Deutschland würde die Kontoinhaber seiner Banken allein und mit privaten Mitteln schützen.
Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité