Exemples d'utilisation de "bankkredite" en allemand

<>
sie konnten keine Bankkredite erhalten. Они не могли получить банковское финансирование.
Außerdem kommen sie ohne Sicherheiten an Bankkredite für sie und ihre Freunde. Более того, они могут получить необеспеченный банковский заем для себя и своих друзей.
Das Ausmaß offizieller Entwicklungshilfe und multilateraler Bankkredite ist, obwohl durchaus wertvoll, noch immer unzureichend. Официальная помощь в целях развития и многосторонние банковские займы остаются, при своей неоспоримой ценности, недостаточными.
In ähnlicher Weise drohen privaten Kreditnehmern Gefängnisstrafen, wenn sie, um Bankkredite zu erhalten, ihre Finanzlage falsch darstellen. Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
80 Prozent der indischen Bauern haben nämlich keinen Zugang zu formellen Krediten und nur diese Bankkredite fallen unter die Amnestie. 80% индийских фермеров вообще не имеют доступа к официальным кредитам, а прощение долгов будет применимо только к банковским займам.
Die Ursache des momentanen fiebernden Händeringens liegt in einigen Sorgen - insbesondere über Inflation, übermäßige Investitionen, stark steigende Löhne und faule Bankkredite. Сегодняшние лихорадочные дебаты отражают скопление проблем - особенно это касается инфляции, чрезмерного инвестирования, резкого роста заработной платы и плохих кредитов банка.
Ungefähr 40% der Zunahme der Bankkredite 2009 trugen zudem der Fiskalexpansion Rechnung, da Projekte begonnen wurden, bevor ihnen die zu ihrer Finanzierung benötigten Mittel zugeteilt wurden. Кроме того, рост банковского кредитования в 2009 году примерно на 40% предотвратил увеличение бюджета, т.к. реализация проектов была начата до распределения бюджета, необходимого для их финансирования.
Chinas bisheriger Erfolg beruht auf billigen Exporten auf Grundlage billiger Arbeitskräfte, auf von Staatsunternehmen mit Hilfe billiger Bankkredite errichteter Infrastruktur und auf durch Landverkäufe finanzierten Staatshaushalten. Успех Китая был обусловлен дешевым экспортом на основе дешевой рабочей силы, инфраструктурой, построенной государственными предприятиями с помощью дешевого банковского финансирования и финансированием государственного бюджета за счет продажи земельных участков.
In der Tat wird die Liquiditätsmenge in Chinas Finanzsystem durch die massive Ausweitung der Bankkredite angekurbelt, die zur Finanzierung der steigenden Investitionstätigkeit der Regierung erforderlich sind. Действительно, быстрое расширение банковского кредитования, необходимого для резко возросших государственных инвестиций, увеличило объемы ликвидности китайской финансовой системы.
Die Fed muss aufpassen, dass sie zwar einen Zusammenbruch bei der Liquidität verhindert, dabei aber die Inflation unter Kontrolle hält und eine ungerechtfertigte Übernahme riskanter Bankkredite durch den Steuerzahler vermeidet. ФРС следует внимательно следить за любыми проблемами ликвидности, сдерживая инфляцию и избегая выдачи необоснованных срочных кредитов, финансируемых налогоплательщиками, для рисковых банков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !