Exemples d'utilisation de "bedeuteten" en allemand avec la traduction "значить"

<>
Doch nun, da ich älter ich werde, habe ich auch sehr differenzierte Vorstellungen davon, was das Wort "Erfolg" bedeuteten könnte. Но чем старше я становлюсь, тем лучше я понимаю значение слова "успех".
Was also bedeuten diese Begriffe? Так что же значит этот термин?
Das muss doch etwas bedeuten. Что-то это должно значить.
Verstehst Du, was das bedeutet? Ты понимаешь, что это значит?
Sie bedeutet uns sehr viel. Музыка очень много значит для нас.
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
Tom hat mir viel bedeutet. Том много для меня значил.
Bedenken Sie, was das bedeutet. Теперь задумайтесь, что это значит.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
Aber was bedeutet das nun? Но что это значит?
Was bedeutet das nun alles? Что же все это значит?
Was bedeutete das für Sie? Какое это имело для вас значение?
Was das Chaos in Bolivien bedeutet Истинное значение хаоса в Боливии
Was bedeutet all dies für uns? Что всё это для нас значит?
Ich weiß nicht, was das bedeutet. Я не знаю, что это значит.
Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Началась жизнь, что это значит?
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken. "СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
Wir wissen nicht, was diese Symbole bedeuten. Мы не знаем значения ни одного из них.
Was bedeuten diese Kontraste für die Zukunft? Что же эти контрасты значат для будущего?
das bedeutet, dass wir nicht eingreifen können. Это значит, что мы не можем вмешиваться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !