Exemples d'utilisation de "beeindruckende" en allemand

<>
Traductions: tous96 впечатляющий57 autres traductions39
Es ist eine beeindruckende Sache. Это изумительно.
Hier ist eine sehr beeindruckende Statistik. Это действительно ошеломляющая статистика.
Und es ist eine wirklich beeindruckende Qualität. И это действительно потрясающий тип.
Das ist eine beeindruckende Geschichte, vielen Dank. Это изумительная история, спасибо.
Was wir um uns sehen ist beeindruckende Komplexität. То что нас окружает ошеломляет своей сложностью.
Im Gehirn ist eine beeindruckende Fülle von Funktionen eingebaut. В нас заложено очень много разных вещей.
Es gibt mindestens 20.000 Orchideenarten - eine beeindruckende Vielfalt. Существует как минимум 20 тысяч видов орхидей - и все они удивительно разнообразны.
Und es war ein faszinierendes Ereignis und eine beeindruckende Einsicht. Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger. Однако это удивительное проявление власти народа.
Das ist eine sehr einflussreiche Idee und eine sehr beeindruckende Wirklichkeit. Это очень сильная идея и очень острая реальность.
Bei seiner Einführung erklomm der Euro beeindruckende Höhen, wie ein High-Tech-IPO. Непосредственно при введении евро достиг внушительных высот (что напоминало ситуацию с первичным размещением акций высокотехнологичной компании).
Die französische Finanzministerin Christine Lagarde (Europas Kandidatin) ist eine beeindruckende und kompetente Persönlichkeit. Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна.
Doch trotz seiner schwachen Leistung in jüngerer Zeit verfügt Japan immer noch über beeindruckende Machtressourcen. Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
Außerdem sinkt der Energiebedarf von Gebäuden um beeindruckende 15 Prozent, da weniger Frischluft benötigt wird. Кроме того, на целых 15% сокращается потребление электричества в здании, поскольку свежего воздуха требуется меньше.
Das sind sehr beeindruckende geistige Führer, auch wenn ich vielem widerspreche, was sie zu sagen haben. Они очень яркие лидеры, хотя я не согласен со многим из того, что они говорят.
Diese Steuersenkung beläuft sich auf ein Prozent des amerikanischen Sozialprodukts, was eine wirklich beeindruckende Größenordnung ist. Являясь эквивалентом 1% американского ВВП, данное снижение по общим оценкам является существенным.
Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen erklärt die beeindruckende Komplexität, die wir um uns herum sehen. Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Diese beeindruckende weiße Kugel in der Ecke ist also Saturn, der tatsächlich im Hintergrund des Bildes ist. Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
Kritikern zufolge ist die Summe nur halb so hoch - doch auch die Hälfte wäre noch eine beeindruckende Größe. Критики говорят, что эта цифра составляет лишь половину того, что есть на самом деле - но и эта сумма впечатляет.
Und ich denke, dass wir einige sehr beeindruckende Dinge lernen können, indem wir uns anschauen, wie wir es tun. И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !