Exemples d'utilisation de "beende" en allemand
Ich beginne und beende diese Präsentation mit zwei in Stein gemeißelten Sätzen.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне.
Ich beende meinen Vortrag jetzt mit der regenerativen Medizin.
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину.
"Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
Ich beende mit einem Zitat, vielleicht einen gemeinen Trick, am Direktor des NIH, einem sehr charmanten Mann.
Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
Hiermit erklären wir unsere Geschäftsverbindung für beendet
Настоящим мы объявляем наши договорные отношения завершенными
Ist ein Konflikt beendet, scheinen die Hilfsorganisationen gelähmt.
Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
Mission beendet, Kongress bereit, sich hinsichtlich Libyen verständigen
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии
PEKING - Beim kürzlich beendeten Nationalen Volkskongress in Peking prallten Hoffnung und Gefahr aufeinander.
БЕЙДЖИН - Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
Beendete das und besuchte danach die Harvard Graduiertenfakultät.
Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде.
Die Finanzkrise wird das Experiment von Cavallo vermutlich beenden, das in der ganzen Welt gepriesen wurde.
Этот финансовый кризис, возможно, станет завершением эксперимента Кавальо, избранного когда-то многими странами мира в качестве примера для подражания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité