Exemples d'utilisation de "beginne" en allemand
Traductions:
tous2651
начинать1735
начинаться588
начало298
приступать17
открываться6
autres traductions7
In eine Geschichte zu schreiben, ist es der Ort, wo ich beginne.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета.
Rajchl verspricht nämlich, dass man im Falle seiner Wahl hart zu arbeiten beginne.
Райхл обещает, что если его изберут, наступит время тяжелой работы.
Wenn ich Reden wie diese beginne, spreche ich üblicherweise lang und breit über Nachhaltigkeit, weil viele Leute da draußen nicht wissen, was das ist.
Когда я выступаю на подобных мероприятиях, я обычно долго разглагольствую об устойчивом развитии, потому что многие люди не знают, что это такое.
Später finde ich irgendwo eine Wand, und beginne in diesen Fotos zu schmökern oder vielleicht möchte ich dieses Foto ein bisschen verändern und zu einem Freund schicken.
А потом можно найти любую стену и посмотреть сделанные снимки или отредактировать фотографию и послать её по электронной почте.
Es gibt keine andere Möglichkeit im Raum, deshalb hilf die Früchte zu ernten Wenn man über die Beginne von AIDS nachdenkt, denken die meisten Menschen zurück an die 80er Jahre.
Пение "Нет другого пути в пространстве, так помогите же иметь плоды Когда большинство людей размышляют о появлении СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века.
In einer perfekten Welt würde man noch die Bankenaufsicht auf bundesstaatlicher Ebene dazunehmen, aber mir ist bewusst, dass ich an diesem Punkt beginne, auf den in Ehren gehaltenen Prinzipien der US-Verfassung herumzutrampeln!
В идеальном мире можно было бы добавить государственные регуляторы банковской системы, но я понимаю, что на данном этапе я покушаюсь на заботливо оберегаемые положения конституции США!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité