Exemples d'utilisation de "beitrag" en allemand avec la traduction "вклад"

<>
Für Ihren Beitrag hierzu danken wir Ihnen Мы благодарны за Ваш вклад
Ist das kein Beitrag zur internationalen Sicherheit? Разве это не вклад в международную безопасность?
Die Roma wollen ihren Beitrag zur Gesellschaft leisten. Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества.
Aber sie leisten trotzdem einen Beitrag in ihren Heimatländern. Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Es ist nicht weiter schwierig diesen Beitrag zu definieren. Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад.
Leider verstößt dein Beitrag gegen die Regeln der Grammatik. К сожалению, твой вклад нарушает грамматические нормы.
Für Ihren Beitrag zu unserem Erfolg möchte ich Ihnen danken Я хотел бы выразить свою благодарность за вклад в наш общий успех
Nicht alle Mitgliedsstaaten leisten den gleichen Beitrag zum EU-Haushalt. Не все государства-члены в равной мере вносят свой вклад в бюджет ЕС:
Der Beitrag der Frauen zur holländischen Ökonomie beträgt ungefähr 27%. Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%.
Der Beitrag der ausländischen Gesellschaften sollte aus weiteren Investitionen bestehen. Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
Religiöse Gruppen sind bereit, einen Beitrag zu diesem Prozess zu leisten. Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Eugene wird den Ig-Nobelpreis für seinen Beitrag zur Literatur erhalten. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Er hat einen sehr großen Beitrag zur Erforschung von Krebserkrankungen geleistet. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
Berufsbildung und Bildungsentwicklung können einen großen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten. Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Zum anderen werden sie nicht umhin kommen, ihren eigenen Beitrag zu leisten. Во-вторых, они должны внести свой особый вклад.
Dieser Beitrag ist wichtig, aber er ist nicht das Einzige, was zählt. И хотя этот вклад очень важен, не только это имеет значение.
Große Fische leisten einen erheblich größeren Beitrag zu zukünftigen Generationen als kleine. крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.
Obwohl Asiens Beitrag zur UNO beträchtlich ist, könnte er noch größer sein. Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше.
Und Boltzmanns Beitrag bestand darin, dass er uns half, Entropie zu verstehen. Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию.
Wie bedeutsam ist der Beitrag einer amerikanischen Firma, die den aktiven Wirkstoff isoliert? Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !