Exemples d'utilisation de "bekommt" en allemand

<>
Scott bekommt also diesen Anfruf. Итак, у Скотта этот звонок.
Heutzutage bekommt man alles finanziert. Сегодня они спонсируют всё подряд.
Dubai bekommt die Grenzen aufgezeigt Пределы возможностей Дубая
Dort bekommt man es billiger. Там отдают дешевле.
Man bekommt einen einfachen Audioclip. Вам даётся простенький аудио отрывок.
Jetzt bekommt es noch Hände. Приделаю ему руки.
Man bekommt dadurch eine ungebremste Informationsflut. Такой же перегруз информацией.
Man bekommt eigentlich gar keine Anweisungen. Никакого контроля,
Es bekommt noch ein paar Beine. направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю.
Man bekommt aber auch einen Energieschub. Но у вас появляется невероятная энергия.
Sie bekommt nächsten Monat ein Baby. У неё будет ребёнок в следующем месяце.
Mit einem größeren, bekommt man ein Größeres. Если лист большой, то получится большой.
Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Mit dem Orgasmus bekommt man ein Dopaminhöchststand. В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
Man bekommt da ein Zertifikat und alles. У вас есть сертификат и всё такое.
In dieser Gaststätte bekommt man ausgezeichnetes Essen. В этом ресторане подаются превосходные блюда.
Diese coole Architektur bekommt heute viel Anerkennung. хотя в последнее время именно такая архитектура в большом почете.
Dann bekommt man stattdessen einen "DNA-Tacker". в механизм по скреплению ДНК.
Und dann meine Freund bekommt eine Erkältung И потом мой друг заболевает простудой
War man bekommt, ist ein größeres Vertieftsein. От этого появляется сосредоточенность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !