Exemples d'utilisation de "benähmen" en allemand

<>
Im Fall der Häftlinge heißt das, dass sie all das nicht über sich ergehen lassen müssten, wenn sie sich nur "benähmen" und gestehen würden. в случае с задержанными это означает, что если бы они "вели себя должным образом" и сознавались, то они бы не навлекли на себя всего этого.
Er benahm sich sehr merkwürdig. Он вёл себя очень странно.
Ihr Kind benimmt sich gut. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Er benahm sich sehr merkwürdig. Он вёл себя очень странно.
Ihr Kind benimmt sich gut. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Hast du dich heute gut benommen? Ты себя вёл хорошо сегодня?
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Habt ihr euch heute gut benommen? Вы себя вели хорошо сегодня?
Er hat sich vernünftig benommen. Он вел себя разумно.
Man sagt dem atlantischen Ozean nicht, er solle sich benehmen. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Er benahm sich wie ein Kind. Он вёл себя, как ребёнок.
Man sagt dem atlantischen Ozean nicht, er solle sich benehmen. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Er benahm sich wie ein Kind. Он вёл себя, как ребёнок.
Man sagt uns, was wir anziehen sollen, welche Frisur wir tragen und wie wir uns benehmen sollen. Смех Нам говорят, что носить, Смех и как причесываться, Смех и как себя вести.
Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Man sagt uns, was wir anziehen sollen, welche Frisur wir tragen und wie wir uns benehmen sollen. Смех Нам говорят, что носить, Смех и как причесываться, Смех и как себя вести.
Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Er hat sich wie ein Kind benommen. Он вёл себя, как ребёнок.
Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen! Прекрати вести себя как ребёнок!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !