Exemples d'utilisation de "benehmen sich" en allemand avec la traduction "вести себя"
Amerikanische Truppen sind auf Militärbasen weltweit präsent und die lokalen Kommandanten benehmen sich zuweilen wie die Prokonsuln.
Американские военные базы расположены по всему миру, а командующие в регионах иногда ведут себя как проконсулы или губернаторы колоний.
Viele Regierungen benehmen sich, als sei der wirtschaftliche Rückschlag vorübergehend und als würden die glücklichen Tage vor der Krise recht bald wiederkehren.
Многие правительства ведут себя так, будто бы текущий экономический спад является временным и будто бы довольно скоро вернутся весёлые докризисные времена.
Ich benahm mich also wie eine Zweijährige und weigerte mich zu arbeiten.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься.
Ich benahm mich also wie eine Zweijährige und weigerte mich zu arbeiten.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься.
Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie - ein Mensch mit Kultur.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie - ein Mensch mit Kultur.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen.
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité