Exemples d'utilisation de "beobachte" en allemand avec la traduction "наблюдать"
Das türkische Militär äußerte sich anfänglich nicht zu diesem Thema und beobachte, ganz untypisch, wie sich der zivilpolitische Prozess entwickelte.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Wenn man aber den Arm entfernt, einfach meinen Arm betäubt, wenn man mir eine Injektion in meinen Arm gibt, den Plexus betäubt, auf dass der Arm empfindungslos ist, und es kommt kein Gefühl herein, wenn ich nun beobachte, wie jemand berührt wird, fühle ich es buchstäblich in meiner Hand.
Но если удалить руку, анестезировать её, ввести в мою руку инъекцию, анестезировать плечевое нервное сплетение, так что рука онемеет и перестанет воспринимать ощущения, и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке.
Das Beobachten der Verbraucher verändert ihr Verhalten.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
Man beobachtet einige wenige, einfache Dinge direkt.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Es war einfach interessant, das so zu beobachten.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми,
Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.
У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает.
Das haben wir auch in unserer Praxis beobachtet.
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Und er wird also versuchen, Ihre Reaktionen zu beobachten.
А сейчас он будет ещё и наблюдать за вашей реакцией.
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Sie beobachten diesen Artikel als Gast in Mein eBay
Вы наблюдаете за этим товаром в качестве гостя в моем еВау
Biokontrolle kann man im eigenen Garten hinterm Haus beobachten.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Die Geschichte, genau wie Gott, beobachtet was wir tun.
История, как и Бог, наблюдает за тем, что мы делаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité