Exemples d'utilisation de "berechnen" en allemand
Astronomisch gesehen berechnen wir Positionen.
При помощи спутников мы определяем их местоположение.
"Wir möchten diese Summe nicht berechnen", erklärte sie.
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она.
Wir stellen fest, dass Sie uns zusätzliche Versicherungskosten berechnen
Мы констатируем тот факт, что Вы начислили нам дополнительные расходы по страхованию
Das Berechnen der Wahrscheinlichkeit scheint relativ leicht zu sein:
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?
Можешь ли ты вычислить расстояние между Землёй и Луной?
Und in der rechten Ecke muss man gar nichts berechnen.
А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, -
Aber da gibt es eigentlich viel mehr zu berechnen als das.
Но в идее вычислимости заложено намного больше.
"Das erste Mal, dass ich beim Berechnen eines Derivats gelächelt habe."
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Es kann benutzt werden um mathematische Gleichungen aller Art zu berechnen.
Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений.
Wenn wir Unternehmensleistungen berechnen, berücksichtigen wir nicht unsere Auswirkungen auf die Natur.
Когда мы измеряем корпоративную деятельность, мы не включаем воздействие на природу
Und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient.
Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - высокая энергетическая эффективность.
Vielleicht sollten wir das Universum patentieren und jedem eine Lizenzgebühr für seine Existenz berechnen.
Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
Wir hatten Kenntnisse über den elektomechanischen Wirkungsgrad und konnten so den aerodynamischen Wirkungsgrad berechnen.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность.
Die wichtigste Erkenntnis war, dass das Bruttoinlandsprodukt schlechter zu berechnen ist, als bisher angenommen.
Главной его целью было продемонстрировать, что ВВП является менее постоянным, чем считалось ранее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité