Exemples d'utilisation de "bereits" en allemand

<>
Möglicherweise ist es bereits soweit: Возможно, это уже происходит:
Gefährliche Klimaveränderungen haben bereits begonnen. Опасное изменение климата уже началось.
Schachspieler kennen die Antwort bereits. Шахматисты уже знают ответ.
Das gibt es bereits heute. Все это доступно уже сегодня.
Ihr Auftrag wird bereits überarbeitet Ваш заказ уже переделывается
Und passiert das nicht bereits? И разве это уже не происходит?
Hast du ihn bereits kennengelernt? Ты с ним уже знаком?
Wir haben dir bereits vergeben. Мы тебя уже простили.
2007 sind es bereits 68%. А к 2007 на эти пособия уходило уже 68% обязательных расходов
Dilbert weiß dies natürlich bereits. Дилберт, разумеется, уже в курсе.
Ich habe bereits nein gesagt! Я уже сказал нет!
"Das ist uns bereits bekannt. "Это мы уже знаем".
Ihre Bestellung wird bereits bearbeitet Ваша заявка уже обрабатывается
Das wurde bereits experimentell nachgewiesen. Это уже доказано экспериментально.
Solche Unsicherheiten zeigen sich bereits. Такие неопределенности уже наблюдаются.
Ich war bereits dreimal in Kyoto. Я был в Киото уже три раза.
Er hat bereits das Budget dafür. У него для этого уже есть бюджет.
Nun, die Nordwestpassage ist bereits hier. Ну, Северо-запад уже там.
Und der Sektor ist bereits profitabel: И этот сектор уже прибылен:
Eigentlich sind die Anreize bereits da. Вообще-то, данное стремление уже воплощается в жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !