Exemples d'utilisation de "bescheid" en allemand

<>
Je mehr Sie über diese Dinge Bescheid wissen desto wahrscheinlicher ist es, dass Ihre Gefühle mit der Realität übereinstimmen. Но если вы в этом разбираетесь, то более вероятно, что ваши ощущения совпадают с реальностью.
Und niemand wusste darüber Bescheid. И никто о нём ничего не знал.
1) Wussten Sie darüber Bescheid? 1) знал ли он?
Sie wissen Bescheid, was Professoren angeht. Вы согласитесь со мной насчет профессоров.
Darüber wissen wir schon länger Bescheid. Мы уже давно знаем это.
Sagt bescheid, wenn ihr sie habt. Дай знать, когда закончишь с ними.
Sie wissen über das Klima bescheid. И, знаете, климат.
Weiß er über das Telefon-Hacking Bescheid? Знает ли он о взломе телефонов?
Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. Скажи мне, когда он вернётся.
Und sie müssen dafür vorher bescheid geben. И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
Aber wir wissen über diese Dinge Bescheid. Но мы знаем обо всем этом.
Niemand wusste Bescheid - alle dachten, es seien Holzstiefel. и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Wir wissen über die Endlichkeit von Öl bescheid. Мы знаем, что нефть заканчивается.
Wer Bescheid weiß, der versteht, worum es geht. Кто знает, тот поймёт, о чём речь идёт.
Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen. А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Wolfram Alpha weiß also über viele und viele Dinge Bescheid. Так что Wolfram Alpha знает об очень и очень многом.
Sie hat mir gesagt, dass ich dir Bescheid sagen soll. Она попросила меня узнать, знаешь ли ты.
Ich wusste über die Quallen Bescheid, aber ich war hochmütig. Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока.
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen. Но также позвольте им знать о других религиях.
Ich glaube, wenn Tom Geldsorgen hätte, würde er uns Bescheid geben. Если бы у Тома были проблемы с деньгами, думаю, что он бы дал нам знать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !