Exemples d'utilisation de "beschleunigter" en allemand avec la traduction "ускорять"
Die Wachstumsrate selbst beschleunigt sich also.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение.
und den Uebergang zu effizienteren Fahrzeugen beschleunigen.
И ускорить переход к более экономичным автомобилям.
Prototypen beschleunigen nun den Prozess der Innovation.
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Die Struktur beschleunigt die Verteilung des Energiegefälles.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
In der Tat beschleunigt Technik alle Aspekte des Lebens.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни.
Sie beschleunigt die Art, wie wir nach Ideen suchen.
Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
Aber Insulin beschleunigt die Umwandlung von Kalorien zu Fett.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Wir waren etwas ungeduldig, wir wollten die Sache etwas beschleunigen.
Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели как-то ускорить события.
Steigende CO2-Preise beschleunigen Innovationen und führen zu wegweisenden Lösungen.
Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Es gibt zwei Dinge, die diesen ganzen Prozess wirklich beschleunigen können.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Ein wirksamerer Anreiz wäre, Ausgaben zu beschleunigen, die ohnehin getätigt werden müssen.
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
Hat es eine neue, positive politische Kraft geboren, die Reformen beschleunigen wird?
Привело ли землетрясение к возникновению новой, положительной политической силы, которая ускорит реформы?
Wir werden uns nach Kräften bemühen, die Fertigstellung Ihres Auftrags zu beschleunigen
Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ускорить исполнение Вашего заказа
Beim besten Willen ist es uns nicht gelungen, die Expedition zu beschleunigen
При всем желании нам не удалось ускорить срок начала экспедиции
Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité