Exemples d'utilisation de "beschuldigt" en allemand

<>
Die extreme Linke beschuldigt den Kapitalismus. Крайне левые ругают капитализм;
Zuletzt wird das Opfer für den Missbrauch beschuldigt: В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht). Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
Gordon Steward wird beschuldigt, ein Mädchen auf dem Übergang in Pittenween in East Neuk angefahren zu haben. Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке.
Angesichts einer drohenden Resolution des US-Repräsentantenhauses, in der die Türken des Genozids an Armeniern vor etwa neunzig Jahren beschuldigt werden, ist das ein besonders ungünstiger Augenblick für die beiden Länder, wegen des Iraks in Streit zu geraten. При существующей угрозе того, что Палата представителей одобрит обвинительную резолюцию Турции в геноциде этнических армян девяносто лет назад, это особенно неподходящий момент для двух стран расходиться по своим позициям в Ираке.
Immer wieder wird in diesen Artikeln der "Mythos" einer Work-Life-Balance für auswärts arbeitende Frauen beklagt, die unsichtbare Barriere für Frauenkarrieren und die Erschöpfung im Familienleben als persönliche Offenbarung dargestellt und der "Feminismus" beschuldigt, dieses trügerische Ideal, "alles zu haben", hochzuhalten. В статье, кто бы ее ни написал, всегда оплакивается "миф" о балансе между работой и личной жизнью для женщин, работающих не дома, описывается "стеклянный потолок" (т.е. препятствие для продвижения по службе в высших эшелонах управления) и истощение от работы и домашнего хозяйства как личное откровение, а также осуждается "феминизм" за поддерживаемый им неуловимый идеал "получения всего сразу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !