Exemples d'utilisation de "bestimmten" en allemand
Traductions:
tous814
определять577
устанавливать24
предназначать12
устанавливаться3
предназначаться3
autres traductions195
Eines bestimmten Tages, sprangen die Camper durch Rohre.
И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс -
Und die Elektronen können nur an bestimmten Orten sein.
И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
Es wurde möglich gemacht, übrigens aus bestimmten unterschiedlichen Gründen.
Это стало возможным по другим причинам.
Nun, jeder dieser Witze ist mit bestimmten Attributen gekennzeichnet.
Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики.
Jeden Tag folgen wir bestimmten Techniken, die wir verwenden.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день.
Aber was ist mit diesem Tag, diesem bestimmten Freitag?
А что произошло вот в этот день, в эту пятницу?
Diese französischen Institutionen sind zu einem bestimmten Zweck geschaffen worden:
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Lobbyisten mit bestimmten Zielkonflikten werden versuchen die Entscheidung zu beeinflussen.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
Bei einer bestimmten Art von Toten, einer sogenannten Herzschlag-Leiche.
Точнее - не у любых мёртвых, а у тех, у которых ещё бьётся сердце.
Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
"Also sie ist zurück," sagte Sie in dieser bestimmten Tonlage.
"Она снова здесь", - сказала она таким же уверенным тоном.
Jeden kleinen Essenshappen sah ich nur als einen bestimmten Nährwert.
Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность.
Aber zuerst möchte ich zurück zu einem bestimmten Ereignis bringen.
Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию.
Er scheint sich nie bei einem bestimmten Mädchen niederzulassen zu wollen.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
Und ab einem bestimmten Punkt schaust du dich um, du denkst:
И в какой-то момент ты смотришь вокруг и думаешь:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité