Exemples d'utilisation de "beträchtlicher" en allemand

<>
Ein beträchtlicher Teil der menschlichen Kultur. Это заметная часть человеческой культуры.
Allerdings ist die derzeitige Aufgeregtheit von beträchtlicher Amnesie begleitet. Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти.
Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten. Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
Damit wären ziemlich sicher ein beträchtlicher wirtschaftlicher Einbruch und hohe Arbeitslosigkeit verbunden. Практически наверняка это повлекло бы за собой заметный экономический спад и высокий уровень безработицы.
Um das langfristige Ziel einer Abschaffung von Atomwaffen zu erreichen bedarf es überdies beträchtlicher Vorbereitungsarbeit, bevor aus einem angestrebten ein konkret erreichbares Ziel wird. Кроме того, предложенная им долговременная цель отмены ядерного оружия потребует огромной подготовительной работы, прежде чем эта цель станет практической, а не амбициозной.
In den Industrieländern liegen die Geburtenraten schon eine Zeit lang niedrig, aber nun sinken sie auch in der Mehrheit der Entwicklungsländer mit beträchtlicher Geschwindigkeit. Уровень рождаемости в развитых странах уже некоторое время является низким, но теперь он стремительно падает и в большинстве развивающихся стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !