Exemples d'utilisation de "bezeichnen" en allemand avec la traduction "называть"
Traductions:
tous481
называть391
описывать21
обозначать6
указывать5
описываться1
представляться1
знаменовать1
autres traductions55
Man könnte das als "Stachelschweintheorie" bezeichnen.
Можно назвать эту позицию "теорией дикобраза".
Bürokraten bezeichnen es als meilenbasierte Benutzergebühr.
Зануды называют это помильной пользовательской платой.
Wirtschaftshistoriker bezeichnen dies als "Die Große Abweichung".
Историки экономики называют это "The Great Divergence".
Die Murdochs bezeichnen News Corporation als journalistisches Unternehmen.
Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием.
Das könnte man als "Privatisierung des Krieges" bezeichnen.
Это можно назвать "приватизацией" войны.
Eine zweite Lösung kann man als "Verteilungsföderalismus" bezeichnen.
Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом".
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Назовем это трагедией Европейского Союза.
Beamte im amerikanischen Gesundheitsministerium bezeichnen das als "gängige Praxis".
Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Manche bezeichnen dieses neue Wirtschaftsregime als "Sozialismus mit amerikanischen Merkmalen".
Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями".
Ich kenne ihre Eltern und sie bezeichnen mich schon als Sohn.
Я знаю её родителей, и они меня уже сыном называют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité