Exemples d'utilisation de "bildung" en allemand
Traductions:
tous893
образование512
создание40
формирование26
образованность7
просвещение2
учреждение1
autres traductions305
China hat enorme Anstrengungen zur Bildung von Humankapital unternommen.
Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала.
Es kam zur Bildung von Methanhyrdat, allerdings nicht in entscheidendem Ausmaß.
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Bildung ist nicht gleichbedeutend mit Intelligenz.
Образованность не является синонимом интеллигентности.
Der neue Antisemitismus kann allerdings im Rest der Welt nicht nur durch Bildung und Argumente erfolgreich bekämpft werden.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Solche Anpassungen verlangen aber eine aktivitätsfördernde Rolle des Staates und der Zivilgesellschaft, und Strategien der Zusammenarbeit, die das Unternehmertum und die Bildung geeigneter Institutionen fördern.
И такая адаптация требует активного участия со стороны государства и гражданского общества, а также разработки стратегий сотрудничества, способствующих развитию предпринимательства и строительству учреждений.
Für Anleger rechtfertige der Erfolg die Bildung dieses einprägsamen Akronyms.
По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры.
Die unmittelbare Herausforderung wird nun in der Bildung einer neuen Regierung bestehen.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Mehr Bildung oben reinzutun heißt nicht, dass unten mehr Wachstum rauskommt.
большая образованность не означает больший рост.
In Addis Abeba wurden hohe Regierungsbeamte, einschließlich der Minister für Bildung und Entwicklung, sowie der Sprecher des Hauses der Volksvertreter geschlagen.
В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
Die Bildung der neuen Regierungskoalition in Österreich hat viel internationale Kritik hervorgerufen.
Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики.
Das neue Wissen, das durch originäre Forschung produziert wird, ist ein Beispiel für die Bildung von Sozialkapital.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Wir alle wissen, dass ein Mehr an Bildung "etwas Gutes" ist, insbesondere für unsere wirtschaftliche Zukunft.
Все мы знаем - чем больше образованность, тем лучше, особенно для нашего экономического будущего.
Wir hoffen, die Bildung entsprechender Märkte auch in anderen Ländern fördern zu können.
Мы надеемся также содействовать созданию подобных рынков и в других странах.
Trotzdem gelang es Abbas mit dem politischen Arm der Hamas ein Abkommen über die Bildung einer Einheitsregierung auszuarbeiten.
Однако, Аббас смог добиться соглашения с политическим крылом "Хамаса" по вопросу формирования коалиционного правительства.
Wir müssen diese Menschen retten, indem wir ihnen eine bessere Zukunft bieten, die nur durch mehr Bildung und neue Möglichkeiten entstehen kann.
Мы должны спасти этих людей, дав им лучшее будущее, которое могут принести лишь большая образованность и новые возможности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité