Exemples d'utilisation de "billiger" en allemand avec la traduction "дешевый"

<>
Dort bekommt man es billiger. Там отдают дешевле.
Wir benutzen die DNA, weil sie billiger ist. Интерес к ДНК вызван тем, что она дешевле,
Unsere Autos werden allerdings billiger als Benzinautos sein. Но наши машины будут дешевле бензиновых.
Heute sind Massenvernichtungswaffen kleiner, billiger und leichter erhältlich. Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
Es ist jedoch billiger über Britney zu berichten. Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
Ebenso werden Bedenken hinsichtlich der Einwanderung billiger Arbeitskräfte geäußert. Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
Weitestgehend durch Globalisierung ist diese Ausrüstung immer billiger geworden. Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
Wir streben nicht nach pompösen Posten und billiger Popularität. Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности.
Also, wir wissen, dass das kein billiger Krieg war. Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых.
In Ihrem Bluray-Player ist ein sehr billiger blauer Laser. В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Tatsächlich ist es billiger den Methanausstoß zu senken als den Kohlendioxidausstoß. Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
Unterdessen bewirkten Finanzinnovationen, dass Kredite immer billiger und leichter verfügbar wurden. В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными.
Das wäre um einiges billiger und würde langfristig viel mehr bringen. Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
Welches System billiger kommt, ist eine Frage der Algebra und der Ökonometrie. Определить какая система дешевле - задача алгебры и эконометрики.
"Wenn wir mehr Leute billiger ernähren, wie schrecklich kann das schon sein?" "Если мы кормим всё больше людей, всё более дешёвыми продуктами, что же в этом плохого?"
Wieder einmal zeigt sich, dass das wesentlich billiger ist als Treibstoff kaufen. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Weil es billiger ist, weil sie nicht die wirklichen ökologischen Kosten tragen. Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.
Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation. не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
LEDs sind kleiner, sie sind billiger, sie halten langer an, sie sind effizienter. Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Natürlich verfügt China außerdem über große Mengen billiger Arbeitskräfte, um das Erz zu verarbeiten. Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !