Exemples d'utilisation de "block" en allemand
Zunächst Olexander Moros` Block des linken Flügels.
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Die dritte politische Kraft ist der Block, den ich anführe.
Третья политическая партия - это блок, который возглавляю я.
Lateinamerikas sozialdemokratischer Block empfindet die größte Erleichterung über Chávez' Niederlage.
В случае поражения Чавеса больше всего выиграл бы социал-демократический блок Латинской Америки.
Oder die 89 Anzeigen wegen Verstößen, die von nur einem Block erstattet wurden?
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком?
Man geht um den Block und nimmt es als Offenbarung war.
Вам надо обойти целый квартал, чтобы понять, что это прозрение.
Anstrengungen zu Gesetzesreformen im ehemaligen sozialistischen Block bestimmen die zweite große "Rechts- und Entwicklungsbewegung".
Усилия по реформам законодательства в бывшем социалистическом блоке обозначают второе крупное движение закона и развития.
Dieser Wohnwagen führte zu einem weiteren Auftrag, am sogenannten Tokyo Designers Block teilzunehmen.
Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров.
Vor 20 Jahren begann der schwedische Verleger, Bonnier, Zeitungen im früheren sovietischen Block auszutragen.
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Das erste Haus, das jeweils in einem Häuserblock gebaut wird, ist Haus Nummer eins.
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом.
· einen gemäßigten Block, in welchem Kolumbien und Paraguay amerikafreundlich und Argentinien vorsichtig pro-Chávez sind.
· - блок умеренных, с Колумбией и Парагваем, имеющими проамериканскую ориентацию, и с Аргентиной, которая "осторожно" поддерживает Чавеса.
Ich fand ihn schließlich einen Block von unserem Haus entfernt, auf einem Spielplatz einer öffentlichen Schule.
И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы.
Als der Kalte Krieg tobte, stützte entweder der eine oder der andere Block schwache Staaten.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Sie können in irgendeinen Block auf Manhattan hineinzoomen, um zu sehen was da eventuell vor 400 Jahren gewesen ist.
Вы можете увеличить масштаб каждого квартала Манхеттэна и увидеть, что могло там быть 400 лет назад.
beim Referendum von 2008 bröckelte dieser weiche Block in der letzten Woche vor der Abstimmung.
на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании.
In der Cortlandt Street, einem Straßenblock nördlich des Parks, und in der Pine Street, einem Block weiter südlich, wurden Barrikaden errichtet.
Заграждения были поставлены на Кортланд-стрит, в квартале к северу от парка, и на Пайн-стрит, в квартале к югу.
Ich nahm also Modelliermasse, baute einen großen Block daraus, und arbeitete daran, bis die Profile gestimmt haben.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
Der konservative Block im Parlament ist gespalten zwischen Anhängern Ahmadinedschads und den Verfechtern von mehr parlamentarischer Kontrolle des Präsidenten.
Внутри парламента консервативный блок разделён между сторонниками Ахмадинежада и приверженцами большего контроля над президентом со стороны парламента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité