Exemples d'utilisation de "brummen" en allemand

<>
Ich wuchs auf mit den Geräuschen des Krieges - dem Staccato des Gewehrfeuers, dem dröhnenden Gewumme der Explosionen, dem unheilvollen Brummen der Flugzeuge, die über uns hinweg flogen, und den heulenden Alarmen der Sirenen. Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен.
Aber da gehen wir davon aus, dass unsere Fabriken brummen, denn 2004 war der amerikanische Nachschub durch Kontaminierung einer einzelnen Fabrik halbiert. Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов.
Heute brummen überall auf der Welt atemberaubend große Haber-Bosch-Anlagen (stark überarbeitet und verbessert) und produzieren Hunderttausende Tonnen von Dünger, der die Böden anreichert, auf denen die Pflanzen angebaut werden, die zu Zucker und Öl und Vieh werden, das zu den Nudeln und Chips, Pizzas, Burritos und abgepackten Kuchen verarbeitet wird, die uns dick machen. Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !