Exemples d'utilisation de "brust" en allemand

<>
Ich habe Schmerzen in der Brust. У меня болит грудь.
Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
Sie legte ihren Kopf an seine Brust. Она положила свою голову на его грудь.
Es gab mehrere Krebs-Flecken um meine Brust. Было несколько пятен [рака] в моей грудной клетке.
Das MBI macht vier Aufnahmen pro Brust. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
Er bat einen Kollegen, eine Röntgenuntersuchung seiner Brust vorzunehmen. Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки.
Sie legte beide Hände auf seine Brust. Она положила обе руки на его грудь.
Ich erkannte, dass er mir seinen mageren Brustkorb zeigen wollte. Я понял, что он хочет показать мне свою похожую на плетеную корзину, грудную клетку.
Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust. Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Man kann auch die Blutgefäße eines Bypass an ein schlagendes Herz nähen, ohne den Brustkorb aufzubrechen. Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
Sie nickte und das Herz hämmerte in ihrer Brust. Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Verwunderte Ärzte machten Röntgenaufnahmen seiner Brust und setzen Pleurakathether an, um Flüssigkeit aus den Lungen zu entnehmen und im Labor zu testen. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
Weder eine schwellende Brust noch ein voller Busen in Sicht. Ни полных, ни высоких грудей не видно.
Er fing an, die Brust seiner Patienten abzuklopfen, ihren Unterleib. Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Es wurde immer tiefer, bis es Dereck bis zur Brust reichte. Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. Это рак печени, рак груди, рак простаты.
Woher wissen Sie also, ob Ihre Brust von hoher Dichte ist? Как определить, что ткань вашей груди плотная?
Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust. Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди.
Nach der Injektion wird die Brust der Patientin zwischen den Detektoren platziert. После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !