Exemples d'utilisation de "chance" en allemand avec la traduction "возможность"

<>
Aber wir haben eine Chance. Но у нас то есть такая возможность.
Dies ist eine ungenutzte Chance. Это одна из верных возможностей.
Diese Chance sollte genutzt werden. Такую возможность упускать нельзя.
Ergreife diese Chance mit beiden Händen! Возьми эту возможность обеими руками!
Einzigartige Chance für die globale Gesundheit Революционная возможность для глобального здравоохранения
Verpasste Chance beim Internationalen Währungsfonds (IWF) Упущенная возможность МВФ
Der August 1914 bot die Chance dazu. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Sie sollten aus der Not eine Chance machen. Они должны сделать из необходимости возможность.
Hier gibt es die Chance, etwas zu tun. Есть возможность это поменять.
Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen. Поражение всегда дает возможность для роста.
Darin liegt die Chance für unser aller Wohlergehen. Благосостояние всех нас заключается именно в такой возможности.
Eine Herausforderung und Chance von weitreichender historischer Bedeutung. Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня.
Und fast ausgerottete Tiere können eine zweite Chance bekommen. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
Fünftens ist es entscheidend, Gleichberechtigung als Chance zu begreifen. В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
Wir haben in den USA jetzt diese unglaubliche Chance: У нас в США сегодня есть удивительные возможности:
Aber es wird schwierig, diese Chance ganz zu ergreifen. Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
Serbiens Beitrittsantrag zur EU bietet dafür eine historische Chance. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
Dies ist eine wichtige Chance für Reformen und Erneuerung. Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Der König hat durchaus eine Chance, seine Versprechen zu halten. У короля есть возможность выполнить данные им обещания.
Um diese Chance wahrzunehmen, muss Demut vor moralischer Überlegenheit kommen. Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !