Exemples d'utilisation de "dabei sind" en allemand
Traductions:
tous85
присутствовать11
участвовать6
принимать участие3
быть готовым2
autres traductions63
Dabei sind Licht und Schatten wichtige Elemente ihrer Arbeit.
Свет и тени очень важные части ее работ.
Der gesamte Traffic dabei sind sieben Terabyte pro Sekunde.
И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду.
Dabei sind die Wahlmoeglichkeiten und die zeitliche Abstimmung recht flexibel.
И мы достаточно свободны в выборе средств и времени.
Sie denken immer, sie hätten 40.000 Mitglieder, dabei sind es 18.
Им всегда кажется, что у них 40 000 членов, когда, на самом деле, всего 18.
Dasselbe gilt übrigens, wo wir schon mal dabei sind, für ihr Hebräisch.
Иврит, раз уж на то пошло, тоже плох.
Das bedeutet, dass die USA dabei sind, ihre "Kyoto-Erfahrung" zu wiederholen.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото".
Dabei sind die Forscher eifrig bemüht, nationale, ethnische und rassische Biodatenbanken zu nützen.
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных.
Dabei sind die Risiken, denen meeresnahe Reaktoren wie der von Fukushima ausgesetzt sind, bekannt.
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий.
Dabei sind auch Vermutungen im Spiel, aber zumindest wurde das Ganze auf systematische Weise durchgeführt.
Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом.
Dabei sind die eindeutigen Lektionen aus den letzten fünf Jahrzehnten der wirtschaftlichen Entwicklung verloren gegangen.
Все это отвлекло внимание от недвусмысленных уроков последних пяти десятилетий экономического развития.
Dabei sind die Medien, vor allem die immer beliebteren konservativen Medien und Talkradio besonders wichtig.
СМИ, особенно все более популярные консервативные СМИ и разговорное радио, являются здесь особенно важными.
Dabei sind es nicht allein die Bomben, die zur allgemeinen Unsicherheit in unserem Leben beitragen.
Но не только бомбы делают жизнь неспокойной.
Dabei sind die Chancen für junge Menschen, in der Region eine sinnvolle Arbeit zu finden, unzureichend.
Однако регион не в состоянии предоставить молодым людям адекватные возможности для самореализации.
Dabei sind die Lektionen dieses großen Krieges heute nicht weniger wichtig, insbesondere für die Vereinigten Staaten.
Но уроки Великой войны нисколько не утратили своего значения сегодня, особенно для Соединённых Штатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité