Exemples d'utilisation de "dans" en allemand avec la traduction "дэн"
Denn statt Wochen oder gar Monaten braucht Dans Team für deren Herstellung nun weniger als 24 Stunden.
Те вещи, которые раньше требовали несколько недель и месяцев, Дэн и его группа теперь могут делать менее, чем за сутки.
Aber auf den Konstruktionsteil folgte dann der wirklich interessante Aspekt der Arbeit, wo wir im Grunde im Krankenhaus über Dans Schulter codierten, um herauszufinden wie er sich bewegt, verstehen Sie?
Но по-настоящему интересной работа стала после создания технической части, кода мы наблюдали за Дэном в больнице буквально день и ночь, чтобы понять, как он двигается.
Wir haben nun Zeit für einige Fragen an Dan Gilbert.
У нас осталось время для нескольких вопросов Дэну Гилберту.
Ein sehr hübsches Experiment wurde von Kurt Gray und Dan Wegner durchgeführt.
Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Wenn Dan eine Marke wäre, wäre er wahrscheinlich ein klassisches Mercedes Cabrio.
Если бы Дэн был брендом, он мог бы быть классическим Мерседесом с откидным верхом.
Dan Barber und Alice Waters führen leidenschaftlich die Kulinarische Revolution für ökologisches Essen.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов.
Also, Dan, als allerstes, willst du allen hier Hallo sagen und erzählen wer du bist?
Дэн, хочешь сказать всем привет и рассказать немного о себе?
Wir trafen Dan vor etwa drei, dreieinhalb Jahren, als wir begannen, in Tewksbury zu arbeiten.
Мы познакомились с Дэном около трёх лет назад, три с половиной года назад, когда начали работать в Туксбери.
Dan hatte nie zuvor Musik gemacht, und es erwies sich, dass er es echt fantastisch konnte.
Дэн никогда не занимался музыкой до этого, но оказывается, он очень талантлив.
Ich bitte Sie um Applaus für Adam Boulanger, Doktorant am MIT Media Lab und Dan Ellsey.
Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси.
Und wie Ihnen Dan Buettner erzählen kann, ist ein starkes soziales Netz ganz entscheidend für unsere Gesundheit.
А, по словам Дэна Бьютнера, крепкие дружеские отношения жизненно важны для нашего здоровья.
Bushs Vizepräsident Dan Quayle wetterte gegen die Serie, weil Alleinelternschaft als normal hingestellt und nicht stigmatisiert wurde.
Так вице-президент Буша Дэн Куэйл раскритиковал шоу, чтобы помочь одиноким матерям, а не для того, чтоб опозорить их.
Dan leitete das Forscherteam, das an der Synthese dieses aus über 1 Million Basenpaaren bestehenden Chromosoms arbeitete.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Dieses Konzept haben wir von unserem TED-Kollegen Dan Dennett gelernt, der über die Vorsätzliche Haltung gesprochen hat.
Вот идея, которая пришла в голову нашему другу, который тоже выступал на TED, Дэну Деннету, который говорил о позиции действия.
Also, all die Parameter stimmten und die Technologie wurde an diesem Punkt so gedehnt, dass sie Dan passt.
С этими данными мы разработали технологию, которая удовлетворяет все потребности Дэна.
Wenn Du, Dan also Milliarden von Hühner-Pellets für Deine Fischzucht willst, ich weiß, wo Du sie kriegen kannst.
Так, Дэн Барбер [известный владелец ресторанов], если вам нужны миллиарды куриных гранул для рыбного хозяйства, я знаю, где их достать.
Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.
Позже читатели узнают, что Дэн - киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
Dan Durda, mein Freund, der dieses Bild machte, arbeitet hier im Southwest Research Institute in Boulder, auf der Walnut Street.
Мой друг Дэн Дурда, автор этого изображения, работает здесь, в Юго-Западном исследовательском институте Боулдера, на Уолнат-стрит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité