Exemples d'utilisation de "darüber hinaus" en allemand
Darüber hinaus weisen wir noch auf die folgende Änderung in unserer Bestellung hin
Сверх того мы обращаем внимание на следующее изменение нашего заказа
Darüber hinaus brauchen wir einen Langzeitplan.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план.
Darüber hinaus werden die starken Währungsspannungen anhalten.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Darüber hinaus scheut Greenspan vor Paternalismus zurück:
И Гринспен воздерживается от отеческой опеки:
Darüber hinaus sehe ich keine ernsthaften Konflikte.
Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
Darüber hinaus gibt es Alternativen zu teuren Netzinfrastruktursystemen.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Darüber hinaus scheint es einen Rückwirkungsmechanismus zu geben:
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
Darüber hinaus sollten die Bonusvergütungen neu konzipiert werden.
К тому же, будет пересмотрена премия.
Sie brachten Innovationen im Design und darüber hinaus.
Они делали инновации и в конструкции машины, и во многом другом.
Darüber hinaus hängt vieles von externen Bedingungen ab.
Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Darüber hinaus bleibt die interne Entwicklung Chinas unsicher.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой.
Darüber hinaus hat Obama seine Amtszeit entscheidungsfreudig begonnen.
К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Darüber hinaus ist der langfristige Status Kosovos ungewiss:
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité