Exemples d'utilisation de "das aus" en allemand

<>
Traductions: tous91 autres traductions91
Und wie sieht das aus? Как бы это могло выглядеть?
Ich sage das aus Erfahrung. Я говорю это по опыту.
Ich unternahm das aus zwei Gründen. Я взялся за это по двум причинам.
Sagst du das aus eigener Erfahrungen heraus? Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Google ist ein Unternehmen, das aus Idealismus entstand. Google - это компания, рожденная на идеализме.
Es ist etwas, das aus der Vergangenheit kommt. Прошлое словно оживает перед моими глазами,
Lasst uns mal das aus der Projektsicht anschauen. Обратимся к производству.
Jetzt sind sie online, aber er hielt das aus. Теперь это в интернете, но он выдержал это.
So sieht das aus, wenn Sie auf die Webseite gehen. Таким образом это выглядит на сайте.
Können Sie sich etwas Gutes vorstellen, das aus Tabak kommt? Вы можете себе представить что-то хорошее из табака?
So sieht das aus, wenn sie nur den Bildschirm verwenden. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Die NATO ist ein Militärbündnis, das aus 28 Ländern besteht. НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht. Вы постепенно получаете модель целой планеты.
Ich fragte mich wie sie das aus so großer Nähe konnten. Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния.
Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde. Это фотография сделана с SpaceShipOne.
Das ist ein Radargeschwindigkeitsmesser das aus einem Hotwheels Spielzeug entwickelt wurde. Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
Trotzdem ändert sich auf einmal etwas, und das aus völlig unerwarteten Gründen. Однако внезапно что-то начинает меняться и по совершенно нежданным причинам.
Jeder von Ihnen weiß das aus der achten Klasse, erinnern Sie sich? вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
Letztes Jahr hat seine Besitzerin Blut bemerkt, das aus seinem Genitalbereich tropfte. В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий.
Heute möchte ich Ihnen etwas zeigen, das aus dieser Zusammenarbeit entstanden ist. Сегодня я бы хотел показать вам результат этого сотрудничества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !